يقال إن كلمة تركيا تأتي من الكلمة العبرية 'Tukki' والتي تعني:؟

أ) بيج بيرد



ب) طائر مزاجي

ج) الطيور البرية



يحلم بالتقيؤ

د) طائر طويل



أي واحد؟

سحب الديدان من الجلد الحلم

4 إجابات

  • yotgالجواب المفضل

    Tukki في العبرية (תוכי) يعني الببغاء.

    يعرف البريطانيون (ولاحقًا من قبل الأمريكيين) هذا الطائر باسم 'الديك الرومي' لأنهم تعرفوا عليه خطأً باسم 'دجاج غينيا' ، وهو دجاج تم نقله من مدغشقر إلى بريطانيا عبر تركيا.



    في اللغة العبرية نسميها 'هودو' (هندي) ، وفي العربية 'شاباشي' (إثيوبية) ، وفي ماليزيا يطلق عليها 'هولندية' وفي الهند يسمونها 'بيروفية'.

    العبرية ، على أي حال ، ليست هي المصدر.

    المصدر (ق): المتحدث العبرية
  • ألين

    إلوهيم صيغة الجمع لكنها لا تعني تعدد الأشخاص أو الشخصيات. هذا هو الطريق .. في ذلك الوقت لقول ذلك ، أعني ، عندما يريد الناس في زمن موسى أن يقول 'أنا نبي' ، يمكنه أن يقول 'أنا نبي' أو 'نحن نبي' . نحن في هذا السياق لا نعني تعددية الأشخاص. لكنها طريقة مهذبة في ذلك الوقت لقول أنا ، لذا فإن العهد القديم يضبط اللغة مع الكلام الحالي. تذكر أن الكتب المقدسة في كل الأديان / في كل مكان يجب أن تقول كلمات الله بلغاتها / أقوالها .. تذكر أن معظم المذيعين في الأحداث الكبرى سيقولون 'نحن نقدر' نحن ولكن ليس أنا .. على الرغم من وجود رجل واحد فقط يقف هناك .. قصدنا أنا

    المعنى الروحي لل 10
  • مجهول



    في وقت قريب من عيد الشكر ، سيكون:

    ه) الطيور الميتة يمشي

  • مجهول

    ج